Нова міжмовна програма TAP2U дозволить людям з усього світу допомагати один одному перекладами письмових і усних слів. Завдяки проекту люди, які розмовляють різними мовами, знайдуть перекладача у своєму мобільному телефоні. Додаток можна використовувати, наприклад, для зустрічей з владою, для вирішення кризових та інших ситуацій, коли машинних перекладачів недостатньо.
Додаток був створений волонтерами, які навесні допомагали біженцям від війни, також долучилася компанія, яка діє при празькому Карловому університеті – Charles University Innovations Prague (CUIP). Про це повідомили ЧТК засновники та представники проекту.
Полегшити комунікацію
Мобільний додаток надасть можливість швидко порозумітися людям, а також тим, які вміють перекладати на різні мови, з тими, кому потрібен усний переклад. Водночас користувачі можуть оцінювати та редагувати переклад у додатку. Результатом роботи в TAP2U будуть переклади, створені людьми та перевірені кілька разів. Ті, котрі усно перекладають вставлені тексти або оцінюють і редагують переклади, отримують бали за професіоналізм і активність. У майбутньому, за словами головного розробника додатку Ондржея Ганоусека, їх також мали би оцінювати і фінансово.
«Зараз ми знаходимося на етапі, коли за допомогою окремих тематичних викликів, наприклад «Перекладемо чеську кухню», ми набираємо перекладачів для програми та розширюємо її мовне портфоліо. Наступним кроком буде прямий зв’язок між запитувачем і перекладачем за допомогою аудіо- чи відеодзвінка», – додає Ярослав Вавріна, один із засновників проекту.
Задум виник на кордоні в Ублі
Ідея мобільного перекладача виникла через потребу допомогти українським біженцям. Їржі Дейл, вчитель громадянського виховання та студент факультету мистецтв Карлового університету, навесні координував волонтерські транспортні послуги для біженців та матеріальну допомогу на словацько-українському прикордонному переході Убля (Вубля) — Малий Березний. Після повернення до Чехії він разом з іншими волонтерами шукав спосіб продовжувати допомагати іноземцям. Вони зійшлися на думці, що не вистачає інструменту, який би надійно долав мовний бар’єр. Створення такого сервісу в моделі спільної економічної діяльності підтримав празький Карлів університет на чолі з ректоркою Міленою Кралічковою та дочірня компанія цього вищого навчального закладу — CUIP.
Карлів університет вирішив допомогти і власним студентам, абітурієнтам та викладачам, для яких чеська мова не є рідною. Через TAP2U він перекладатиме важливу інформацію, яка стосується їхнього перебування, на інші мови. Таким чином вони дізнаються, наприклад, куди звертатися в екстрених випадках і що робити, якщо їм потрібен лікар.
Про розробників
Наукова компанія при Карловому університеті CUIP була заснована в червні 2018 року. Її метою є, головним чином, поширення результатів, створених на академічному ґрунті, та їхня комерціалізація. Наразі компанія стала співзасновником, наприклад, відокремленої компанії CharlesGames, яка займається розробкою комп’ютерних ігор у Карловому університеті, та згодом продає їх. Також вона стоїть за створенням програми FutureBooks, яка дозволяє студентам і викладачам створювати, редагувати або продавати навчальні матеріали та публікації в інтерактивній формі.
Карлів університет був заснований у 1348 році і є одним із найстаріших університетів у світі. Зараз він має 17 факультетів у Празі, Градці Краловому та Плзні. Він пропонує понад 300 акредитованих програм навчання. У ньому працює понад 8000 співробітників, з яких близько 4600 осіб є науковцями та академіками. У Карловому університеті навчається близько 48 000 студентів, що становить приблизно шосту частину всіх студентів у Чехії.
Читайте також: Корисні мобільні додатки в Чехії: підбірка статей