14.2 C
Czech Republic
додомуНовиниАктуальнеВідтепер школи мають дотримуватись норм нового правопису: є зміни й до чеських...

Відтепер школи мають дотримуватись норм нового правопису: є зміни й до чеських географічних назв. На що звернути увагу

Навіть якщо ваша дитина навчається в українській школі дистанційно з іншої країни, варто звернути увагу на ці зміни, оскільки домашні та контрольні роботи, а потім і ЗНО повинні відповідати сучасним нормам.

reklama/реклама

З початком 2024/2025 навчального року всі українські школи повинні неухильно дотримуватися норм нового українського правопису. Це стосується не лише учнів в Україні, а й тих дітей, які навчаються дистанційно з-за кордону. Батькам та старшокласникам важливо бути в курсі цих змін, щоб уникнути помилок в письмових роботах та іспитах.

Таким чином, завершився п’ятирічний перехідний період (новий правопис ухвалили ще 2 травня 2019 року), – нагадує Освіта.ua. Він став результатом багаторічних обговорень та досліджень, спрямованих на модернізацію мови й водночас на збереження її автентичних рис. Перехідний період минув, тому тепер усі школи зобов’язані використовувати нові норми. Зміни стосуються як написання слів, так і окремих правил граматики.

курси чеської мови
Ілюстративне фото / Profimedia

Швидко увійшло в наше життя вживання фемінітивів. Слова на зразок директорка, міністерка, лікарка стали нормою. Вже навіть важко уявити, що колись було інакше. А це теж була вимога нового правопису. Або Святвечір – пишемо разом (хтось зараз запитає, а що було інакше?). Крім того, читачі вже звикли писати скорочення: Міносві́ти, профспі́лка. Тобто, є багато норм нового правопису, до яких українці призвичаїлися.

Редакція ProUkrainu.cz відокремила кілька важливих змін, які слід врахувати. Використовуйте нові слова в повсякденному житті – це допоможе вашим дітям швидко звикнути до нових правил і, як наслідок, правильно писати в школі. Почніть говорити, наприклад, замість “проект” – “проєкт”.

Основні приклади змін у новому правописі

  1. Тепер слова, що містять певні іншомовні компоненти, такі як архі-, архи-, бліц-, гіпер-, макро-, мульти-, пишуться разом. Наприклад: архіскладний, бліцопитування, гіпермаркет, супермодель. Це стосується слів, де перший компонент вказує на кількісний вияв, перевищуючи звичайні межі.
  2. Особливі зміни торкнулися географічних назв, зокрема чеських, словацьких і польських. Якщо раніше назви з суфіксами -ц-, -іц-, -иц- не відмінювалися (Кельце, Кошице, Лідице), то тепер вони мають відмінюватися: Кельці, Кошиці, Лідиці.
  3. Компонент топ- більше не вживається з числівниками. Замість звичних форм на зразок топ-5 онлайн-курсів тепер треба вживати рейтинг п’яти онлайн-курсів. Це важливе уточнення допоможе уникнути надмірної кількості іншомовних запозичень і сприятиме грамотнішій українській мові.
  4. Слово пів тепер пишеться окремо з іменниками у родовому відмінку, коли воно означає “половина”. Наприклад: пів аркуша, пів відра, пів Європи. Якщо ж утворюється єдине поняття, як-от південь або півострів, їх пишемо разом.
  5. Слова, утворені від латинського кореня -ject-, тепер пишуться через є: проєкт, ін’єкція, траєкторія. Це відображає відповідність української мови до вимови в мові-джерелі. Наприклад, projectпроєкт, trajectusтраєкторія.
  6. Новий правопис дозволяє використання паралельних форм у словах на зразок ірій та ирій, ірод та ирод. Однак форми індик лишаються незмінними – тільки з і.

Наводимо приклади інших змін з сайту uaredactor.com.ua:

Ці приклади та правила полегшують розуміння нововведень і допомагають учням і дорослим швидше адаптуватися до сучасних норм української мови.

Для школи й поза нею: як швидко адаптуватися до нових норм?

  1. Ознайомтесь із новими правилами. Для початку варто переглянути повний текст нового правопису, якщо ще не встигли. Це допоможе зрозуміти, які саме слова і правила зазнали змін, і уникнути плутанини.
  2. Практика – ключ до успіху. Чим більше дитина буде практикувати новий правопис, тим швидше він стане для неї звичним. Регулярні диктанти або виправлення старих помилок на письмі можуть бути дуже корисними.
  3. Чітка комунікація з вчителями вашої школи або з репетиторами. Перевірте, чи використовують вчителі оновлені норми на уроках і чи пояснюють їх дітям. Це важливо для того, щоб діти отримали належне розуміння і навички використання нового правопису.
  4. Онлайн-ресурси для самопідготовки. Багато сайтів та програм пропонують інтерактивні вправи для закріплення нових правил правопису. Це може бути чудовим способом самонавчання для старшокласників.

Важливість дотримання нових правил

Зміни в правописі, хоча й можуть здаватися складними на перший погляд, насправді наближають українську мову до її природних коренів і сучасних вимог. Важливо розуміти, що цей процес є частиною національної мовної політики, спрямованої на розвиток української ідентичності та її місця у світовому культурному просторі. Нові правила не лише спрощують мову, а й роблять її більш гнучкою для використання в сучасних умовах.

Читайте корисні поради щодо школи та додаткового навчання:

Нові правила навчання українських дітей у Чехії: що змінюється з 1 вересня 2024 року

Україномовна гаряча лінія від Міносвіти Чехії змінює графік роботи

Агентство ООН у справах біженців надає українцям у Чехії безплатний доступ до відомої освітньої платформи “Coursera”

Coursera в Чехії для біженців
Платформа Coursera для українських бженців

Приєднуйтесь до нас у соцмережах

ПОВ'ЯЗАНІ СТАТТІ
reklama/реклама