З 9 до 12 червня тривав Міжнародний книжковий фестиваль-ярмарок “Світ книги” у Празі. У рамках фестивалю була і насичена українська програма.
Український стенд
Упродовж усіх чотирьох днів працював український стенд, де були представлені 19 українських видавництв. Зокрема, до Чехії приїхали такі видавництв, як: Каламар, Наш формат, ВСЛ, Сходознавче видавництво «Сафран», Час майстрів, Видавництво, Чорні вівці, Білка, Yakaboo, Meridian Czernowitz, Vivat, Мандрівець, Видавнцитво 21, Їzhak та Моторний равлик.
![](https://proukrainu.blesk.cz/wp-content/uploads/2022/06/ukrajinskyj-stendt6-1-768x1024.jpg)
Ми завітали на ярмарок, щоби побачити стенд, який представляли українські видавці та і собі придбати книжки українських авторів.
Зокрема, біля українського стенду справді було жваво і перебувало чимало людей. Оскільки загалом зал зі стендами різних країн працював до 19.00, та біля українського люди не бажали розходитися. У п’ятницю 10 червня о 19.00 видавцям доводилося гукати: “ми зачинаємося”. Цікаво, що у четвер ситуація була такою ж, і все-таки зачинились о 19.30.
Щодо вибору книжок, то було чимало цікавих та красивих книжок: від воєнної тематики до дитячих. Напевно найбільшим фаворитом серед покупців стала книжка Тамари Горіха Зерня “Доця”, адже у руках її тримали майже всі покупці. Придбати можна було і англійський переклад книжки. Також письменниця провела і дві зустрічі у рамках фестивалю. Крім того, на стенді можна було поспілкуватися і з представниками видавництв, що особисто приїхали до Праги.
Українську літературу можна було придбати не тільки на українському стенді
![](https://proukrainu.blesk.cz/wp-content/uploads/2022/06/ukrajinskyj-stendt10-768x1024.jpg)
Книжки українських авторів саме українською мовою можна було придбати також на польському стенді. Були там і переклади польською. Також на німецькому стенді українській літературі був присвячений окремий стелаж. Але загалом багато книжок, присвячених війні Росії проти України, можна було знайти, зокрема, у словацьких та чеських видавців. Також на стенді Dům národnostních menšin (Дім національних меншин) можна було купити українські видання у Чехії. Та поруч із українськими книжками та періодикою, розмістили і російську літературу.
Читайте також:
Чеська книжечка про дітей з України
Книга казок чеської письменниці двома мовами – також і українською
![](https://proukrainu.blesk.cz/wp-content/uploads/2022/06/ukrajinskyj-stendt14-768x1024.jpg)
![](https://proukrainu.blesk.cz/wp-content/uploads/2022/06/ukrajinskyj-stendt1-1-768x1024.jpg)
![](https://proukrainu.blesk.cz/wp-content/uploads/2022/06/ukrajinskyj-stendt2-1-768x1024.jpg)
![](https://proukrainu.blesk.cz/wp-content/uploads/2022/06/ukrajinskyj-stendt4-768x1024.jpg)
![](https://proukrainu.blesk.cz/wp-content/uploads/2022/06/ukrajinskyj-stendt-768x1024.jpg)
![](https://proukrainu.blesk.cz/wp-content/uploads/2022/06/ukrajinskyj-stendt5-768x1024.jpg)
![](https://proukrainu.blesk.cz/wp-content/uploads/2022/06/ukrajinskyj-stendt7-768x1024.jpg)
![](https://proukrainu.blesk.cz/wp-content/uploads/2022/06/ukrajinskyj-stendt8-768x1024.jpg)
![](https://proukrainu.blesk.cz/wp-content/uploads/2022/06/ukrajinskyj-stendt9-768x1024.jpg)
![](https://proukrainu.blesk.cz/wp-content/uploads/2022/06/ukrajinskyj-stendt12-768x1024.jpg)
![](https://proukrainu.blesk.cz/wp-content/uploads/2022/06/ukrajinskyj-stendt15-768x1024.jpg)