Восени 2024 року наша редакція отримала нову хвилю запитів щодо пошуку шкіл для українських дітей, які щойно приїхали до Чехії. Статистика свідчить, що в ЧР продовжують прибувати нові біженці. І це зрозуміло, оскільки ситуація в Україні, на жаль, не поліпшується. Росія продовжує наступ, і евакуація з найбільш небезпечних регіонів триває. Наша команда поспішає на допомогу батькам та дітям, які тільки приїхали. Оскільки у чеській мові різноманітні навчальні потреби й процеси мають свою специфічну термінологію, ми вирішили зібрати її в один невеликий словничок.
З таким словничком батькам може бути легше порозумітися під час придбання необхідних шкільних речей або зорієнтуватися у школі. Словник, звісно, ще неповний, тому ми додаватимемо ще у нього слова, і, як у попередніх словничках, очікуємо на ваші пропозиції ось тут.
Зауважмо, що тут ми вживаємо офіційну, літературну термінологію, і мінімум сленґу. Якщо ви вважаєте, що варто розписувати сленґові поняття, тобто що таке у чеській нелітературній розмовній мові “айна”, “уча”, “ґимпл” тощо – пишіть нам, і ми попрацюємо і над таким словничком.
A
- abeceda (абецеда) – алфавіт
- absence (абсенце) – відсутність на заняттях
- aktovka (актовка) – шкільний наплічник, ранець
B
- bačkory (бачкори) – капці (для носіння всередині школи)
- barevné papíry (баревне папіри) – кольорові папери
- batoh (батог) – наплічник, рюкзак
C
cvičky (цвічки) — капці для тренувань, для гімнастики
Č
číslice (чісліце) — цифра
D
- dějepis (дєєпіс) – історія
- deska (деска) – дошка, плита, тека
- docházka školní (дохазка школні) – відвідуваність школи
- domácí úkoly (домаці уколи) – домашні завдання
- doplňování (доплньовані) — доповнення
- družina (дружіна) – група продовженого дня
- důtka ředitele školy (дутка ржедітеле школи) – догана директора школи
- důtka třídního učitele (дутка тржідніго учітеле) – догана класного керівника
F
fix (фікс) — фломастер
G
- guma (ґума) — ґумка (для витирання написаного)
- gumovací pero (ґумоваці перо) — авторучка-ґумка (авторучка з ґумкою, яка може стирати написане)
H
- hadřík (гадржік) — ганчірочка, тканинка
- hodina (годіна) – урок, година (тут — шкільна година 45 хв, тривалість уроку)
- hudební výchova (гудебні вихова) – музичне виховання / музичне мистецтво (предмет)
CH
- chodba (ходба) – коридор
- chování (ховані) – поведінка
J
- jarmilky (ярмілки) – „чешки“, легке дівоче спортивне взуття під час занять фізкультурою
- jídelna (їделна) – їдальня
- jednička (єднічка) – одиниця, тобто найкраща оцінка; відмінно.
- jedničkář (єднічкарж) – відмінник
K
- kantýna (кантина) – кафетерій (шкільний)
- kázeň (казень) – дисципліна
- kecky (кецки) – кеди
- kelímek (келімек) — пластмасова склянка для барв
- klouzat (клоузат) – ковзати
- kořen (коржен) – нуль функції (у математиці)
- kopačky (копачки) – бутси
- kraťasy (кратяси) — шорти
- kružítko (кружітко) — циркуль
- kufřík (куфржік) – валізка
- kuchyňské utěrky (кухиньске утєрки) — кухонні рушники
L
- lahev (лагев) – пляшка
- lavice školní (лавіце школні) – парта шкільна
- lepidlo (лепідло) — клей
- lepidlo-tyčinka (лепідло-тичінка) — клей-олівець
M
- mikina (мікіна) — толстовка, светр, світшот
- modelína (моделіна) — пластилін
N
- náhradní náplň (наградні наплнь) — змінний стержень до авторучки
- napomenutí (напоменуті) – зауваження
- napovídat (наповідат) – підказувати
- násobilka (насобілка) – таблиця множення
- neomluvená absence (неомлувена абсенце) – неповажна причина відсутності
- nůžky (нужки) — ножиці
- nůžtičky na nehty (нужтічки на негти) — манікюрні ножички, ножички для нігтів
O
- obaly na sešity (обали на сешіти) — обкладинки для зошитів
- občanská výchova (обчанска вихова) – громадянське виховання (шкільний предмет)
- odklad školní docházky (одклад школні дохазки) – відкладення переходу із садочка до школи на пізніший термін (як правило, на рік)
- оdčítání (одчітані) – віднімання
- оdmocnina druhá/třetí (одмоцніна друга/тржеті) – корінь квадратний/кубічний (у математиці)
- omluvená absence (омлувена абсенце) – поважна причина відсутності
- opisovat (опісоват) – списувати
- ořezávání (оржезавані) — обрізка
- ořezávátko (оржезаватко) — точило для олівців
P
- papírnictví (папірніцтві) – крамниця з канцелярськими товарами, канцтовари
- papírový kapesník (папірови капеснік) — паперовий носовичок
- pastelky (пастелки) — олівці
- penál (пенал) — пенал
- pero (перо) — ручка
- písemný test (пісемни тест) (розм. písemka) – письмовий тест
- písmeno (пісмено) — буква
- podmíněné vyloučení ze studia (подмінєне вилоучені зе студіа) — умовне відрахування зі школи
- podrážka (подражка) – підошва
- podstatné jméno (подстатне ймено) – іменник
- pomůcka (помуцка) – посібник, допоміжне застосування, засіб
- popisovací průhledná folie (попісоваці пругледна фоліе) – маркувальна прозора плівка (фольга)
- popisovač (zvýrazňovač, barevný fix) – маркер
- pracovní činnosti (працовні чінності) — трудове виховання
- pravidelná kontrola (правіделна контрола) — регулярний контроль, періодичний огляд
- pravítko (правітко) — лінійка
- propadnout (пропадноут) – „провалитися”, залишитися на повторний рік; отримати незадовільні оцінки
- předložka (пржедложка) – прийменник
- přestávka (пржеставка) – перерва
- přezdívka (пржездівка) – псевдонім, нік, прізвисько
- přezůvky (пржезувки) — змінне взуття для пересування всередині школи
- přídavné jméno (пржідавне ймено) – прикметник
- přímka (пржімка) – пряма лінія (у геометрії)
- příslovce (пржісловце) – прислівник
R
- rodič (родіч) – один з батьків, мама або тато
- rodinná výchova (родінна вихова) – сімейне виховання (навчальний предмет у школі)
- rovnice (ровніце) – рівняння
S
- sada pravítek (сада правітек) — набір лінійок
- sčítání (счітані) – додавання (у алгебрі)
- sešit (сешіт) — зошит
- skříňka (скржінька) – шафка, скринька
- slabikář (слабікарж) – буквар
- sloveso (словесо) – дієслово
- spadová oblast (спадова област) – територія проживання учня, закріплена за даною школою
- stírací tabulka (стіраці табулка) — скретч-дошка, дошка, написи з якої можна витерти
- stravné (стравне) – гроші на харчування
- suchý zip (сухи зіп) – застібка-липучка
- svačina (свачіна) – перекус, сухий пайок
- svačinový box (свачінови бокс) – коробка для перекусу
Š
- šikana (шікана) – цькування, булінґ
- škola v přírodě (школа в пржіродє) – кількаденний навчальний виїзд класу на природу, школа під відкритим небом
- školní rok (школні рок) – навчальний рік (від вересня цього календарного року до (в Чехії) кінця червня наступного року)
- školník (школнік) – господарник школи (прибиральник, двірник, сторож тощо); завгосп школи
- štětce (штєтце) (ploché – malý, velký, kulaté – tenký, tlustý) — пензлі (плоскі — маленький, великий, круглі — тонкий, товстий)
- šusťáky (шустяки) – теплі спортивні штани
T
- tahák (тагак) – шпаргалка
- taška (ташка) — торбина
- tělesná výchova (TV) (тєлесна вихова) – фізкультура
- tělocvična (тєлоцвічна) — спортзал, фізкультурний зал
- tempery (темпери) — темпера (фарби на основі сухих порошкових мінеральних пігментів або їхніх синтетичних аналогів)
- tenisky (теніски) – кросівки
- tepláky (теплаки) — спортивні або домашні штани
- tričko (трічко) — майка
- triko (тріко) — сорочка, футболка
- třída (тржіда) – клас
- třídní učitel/ka (тржідні учітел/ка) – класний керівник, класна керівниця; вчитель/ка, який/яка веде клас
- třídní schůzky (тржідні схузки) – батьківські збори
- tužka (тужка) – олівець
U
- ubrousek (уброусек) – серветка
- učebnice (учебніце) — підручник
- úhloměr (угломнєр) — транспортир
- uvolnění žáka /např. z výuky tělesné výchovy/ (уволнєні жака з виуки тєлесне вихови) – звільнення учня /напр. від занять з фізичного виховання/
Ú
- úsečka (усечка) – відрізок (у геометрії)
- úkoly (уколи) – завдання
V
- vak sportovní (вак спортовні) – мішок спортивний
- vlhký ubrousek (влгки уброусек) – волога серветка
- vodové barvy (водове барви) — акварель
- výlet školní (вилет школні) – екскурсія шкільна
- vyloučení ze studia (вилоучені зе студіа) – виключення зі школи
- vysvědčení (висвєдчені) – табель успішності за навчальне півріччя
- výtvarná výchova (витварна вихова) — образотворче мистецтво (творче виховання)
Z
- zájmeno (займено) – займенник
- zákonný zástupce dítěte (законни заступце дітєте) – законний представник дитини, опікун
- zástěrka (застєрка) — фартух
- záškoláctví (зашколацтві) – навмисні пропуски навчального процесу, прогулювання уроків
- zip (зіп) – застібка-блискавка (замок на одязі)
- zeměpis (земнєпіс) – географія
- zkouška (зкоушка) – іспит
- zlomek (зломек) – дріб (у математиці)
- zmizík (змізік) — коректор, ручка-коректор
Ž
- žák (жак) – учень
- žákovská knížka (жаковска кніжка) (розм. žakajda) – щоденник
Корисні посилання:
Маєте до словничка доповнення? Додавайте слова на сторінці ProUkrainu у соцмережі Facebook, саме у коментарях під цією статтею
Як обрати школу: відомості про середню освіту у Чехії
Дивіться також: чесько-український словничок оманливих слів
Дивіться також: чесько-український словничок перших слів мігранта